أبو ريحان البيروني ( مترجم : باقر مظفرزاده )
508
الصيدنة في الطب ( داروشناسى در پزشكى ) ( فارسى )
زنان باردار به كار برد . ابن ماسويه : جانشين [ دارچين ] ، قرفهء نازك است . ( 1 ) . از « دار ( درخت ) چينى » فارسى - Cinnamomum Cassia Bl . ؛ مترادف C . aromaticum Nees . و C . Zeylanicum Nees . ؛ سراپيون ، 141 ؛ ابو منصور ، 253 ؛ ابن سينا ، 168 ؛ غافقى ، 232 ؛ ميمون ، 95 . ( 2 ) . نسخهء فارسى : « ارّجانى » ( 3 ) . نسخهء الف : لونه لون اللبنى ، بايد خواند لونه لون اللبن ، نسخهء فارسى : و لون او در سپيدى به شيرى ماند يعنى اللبن مىخواند . ( 4 ) . اللوز الكمد ، بايد خواند اللون الكمد ، نسخهء فارسى : چيزى تيرهرنگ . ( 5 ) . نسخهء الف : حلاوة ، نسخهء فارسى : شيرينى ، ديوسكوريد ، I ، 11 : حرارة - « گرما ، سوزش » . ( 6 ) . سليخه ، نك . شمارهء 552 . ( 7 ) . الكندر ، نك . شمارهء 923 . ( 8 ) . نسخهء الف : منكمش العيدان او املس خشن [ خشب ] الاصل ، نسخهء فارسى : چوب او هموار باشد ، ديوسكوريد ، I ، 11 : منكمش العيدان ما كان املس خشبيا . ( 9 ) . دارچينى زنجى . ديوسكوريد ، I ، 11 : رئحى ( احتمالا غلط چاپى است ) ؛ غافقى ، 232 : زنجبرى ( ) ؛ I , D - G ، 13 : Ginger - « زنجبيلى » . ( 10 ) . العمانى . اين نام شش بار در صيدنه ذكر مىشود . اما مهيرهوف كه اين قطعه را در شرحى بر متن غافقى ( 232 ، ص 474 ) از بيرونى نقل كرده ، به خطا مىپندارد كه در اينجا سخن از نوع عمانى دارچين است . ( 11 ) . جزيرة كولت ملى ، زكى وليدى طوغان مىپندارد كه اين نوشتار نادرست كولن ملى ( درستتر كولمملى ) است يعنى در اينجا سخن از بندر كلن است ؛ Picture ، 120 ، يادداشت 5 . ( 12 ) . تج ، قس . Platts ، 311 . قطعهء * 12 در Picture ، 120 درج شده است . ( 13 ) . نسخههاى الف ، ب ، پ : الدارصينى الحبشى ، بايد خواند الدارصينى الخشبى ، نك . شمارهء 821 ، يادداشت 7 . ( 14 ) . القرفه ، نك . شمارهء 821 . ( 15 ) . ايارج فيقرا ، نك . شمارهء 121 . ( 16 ) . كبابة ، نك . شمارهء 876 . ( 17 ) . ابهل ، نك . شمارهء 12 .